Забытый бурятский востоковед Мункуев Н.Ц.

13:10
879
Заметка о главном востоковеде Бурятского научного центра (ИМБИТ)
Забытый бурятский востоковед Мункуев Н.Ц.

Николай Цырендоржиевнч Мункуев, известный российский монголовед и синолог, доктор исторических наук, родился 1 июля 1922 г. в улусе Омбон* Убур- Джзокуйского сельсовета Селенгинского района в семье крестьянина-бедняка. Родители его, как и многие селенгинские буряты того времени, занимались скотоводством (но скота у бедняков было мало). Поступил в школу поздно, в возрасте 10 лет. В 1939 г., будучи уже 17-летним юношей, окончил Ноехонскую семилетнюю школу. В 1939-1941 гг. учился в Ново-Селенгинской средней школе. В конце 1941 г. Николай Мункуев был призван в ряды Красной Армии. С января по июль 1942 г. он зам.политрука 13 конного депо Забайкальского военного округа (станция Наушки), а с июля 1942 г. по январь 1943 г. - курсант Иркутского военно-политического училища. В 1943 -1945 гг. Н.Ц.Мункуев был в действующей Армии, а на заключительном этапе войны принимал участие в освобождении Чехословакии, Венгрии и Австрии. После окончания войны он слушатель Военного института иностранных языков (1945-1950), здесь изучал китайский, монгольский, японский, английский и немецкий языки, а значительно позднее самостоятельно овладел французским языком**. Знание многих иностранных языков впоследствии очень пригодилось ему в практической и научной работе, во время командировок в КНР и КНДР. В 1953 -1957 гг. он работает преподавателем китайского языка в Институте внешней торговли МВТ СССР и на постоянно действующих курсах Министерства путей сообщения СССР.

После окончания Военного института иностранных языков Николай Мункуевхотел посвятить себя научной работе. Такая возможность представилась ему в 1957 г., когда он был зачислен младшим научным сотрудником Института китаеведения АН СССР. Затем он работает а отделе Китая Института востоковедения АН СССР сначала младшим научным сотрудником, а с 1968 г. - старшим научным сотрудником. Здесь в Москве а стенах центрального академического востоковедного центра Н.Ц.Мункуев формировался как ученый, здесь совершенствовались его знания к развиваюсь научные взгляды. На страницах центральных академических журналов, а также в научных изданиях Бурятии, в востоковедных изданиях зарубежных стран появляются его научные статьи. В 1962 г. в Институте народов Азии он успешно зашитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук по теме: "Некоторые важные китайские источники по истории Монголии ХШ в. Переводы и исследования".

В диссертации Н.Ц.Мункуев справедливо отмечает, что "китайские источники XIII-X1V вв... значительно дополняют арабо- и персоязычные источники и представляют большую ценность для изучения истории Монголии и других стран периода монгольских завоеваний" (1, с.З), и даст переводы некоторых наиболее ценных источников с комментариями; переводам предпосылается характеристика основных китайских источников и современного состояния их изученности.

Сфера научных изысканий Н.Ц.Мункуева, казалось, не была так уж обширна. Он занимался главным обрязом введением в научный оборот источников по истории монголов чингисовской и юаньской эпох - публикацией, переводом и комментированием их. К тому же подавляющее большинство из них раньше было опубликовано. Однако эти публикации страдают погрешностями - они представляют собой либо неполные переводы, либо некачественное издание памятника, неверные переводы и т.д. Н.Ц.Мункуев, обладая широкой эрудицией, отличным знанием как восточных, так и западноевропейских языков, столь необходимых для научного исследования, конечно, видел все недостатки, которые были характерны для русского н советскою китаеведения. И заслуга его состоит в том, что он заново опубликовал ценнейшие памятники по древней истории монголов в соответствии с современными научными требованиями и с учетом достигнутых успехов в области монголоведения н синологии, исправил ошибки и неточности в переводах В.В.Васильева. П.Кафарова. Н.Я.Бичурина и др. Благодаря стараниям и неутомимому труду Н.Ц.Мункуева мы в настоящее время имеем прекрасные исследования таких важных исторических памятников, как "Мэн-да бэй-лу" ("Полное описание моиголо-гатар"), "Хэй-ла ши-люе" ("Записки о черных татарах"), надгробная надпись на могиле Елюй Чу-цая - министра Чингис-хана и Угаэдэй-хана. Эти источники содержат ценные сведения о древних монголах: об организации политического управления Северным Китаем в период монгольского завоевания, о сподвижниках Чингис-хана - полководце Мухали н др., о их военной тактике и пр. Но ешс более ценны этнографичссхне сведения о монголах - о делении их на три группы - черные, белые и дикие, описание их внешности н обычаев.

Перевод и комментирование текста на надгробном памятнике Елюй Чу-цая, сделанные Н.Ц.Мункуевым. представляют собой целое исследование с привлечением и других важных памятников, касающихся истории монгольских завоеваний середины ХШ в. "Юань-ши" ("История династии Юань"), "Цзинь-ши"

("История династии Цзинь"), "Юань-чао ми-ши" ("Тайная история династии Юань"), "Си-ю лу" ("Описание путешествия на запад"). Исследование вышло в виде монографии "Китайский источник о первых монгольских ханах. Надгробная надпись на могиле Елюй Чу-цая" (2). Этот скрупулезный труд был выполнен с учетом современной литературы об этом памятнике на всех языках. Автор затрагивает в нем все стороны жизни монгольского общества, детально анализирует экономическую политику первых монгольских ханов, налоговую политику в Северном Китае, а также и их военную тактику, обсуждает вопросы авторства и датировки памятника, личности Елюй Чу-цая. Описывая данный памятник, Н.Ц.Мункуев делает обширный обзор китайских источников, относящихся к истории монголов XIII в., раскрывает их содержание, устанавливает дату создания и авторство.

Как специалист по древней истории монголов, как источниковед, Н.Ц.Мункуев не мог обойгн вниманием такой значительный памятник, как "Тайная история монголов", над которым работали Пельо, Мостарт. Кливз, Поуха, Наха Мицуе и другие известные востоковеды. Но работу ни одногоиз них нельзя считать исчерпывающей, а некоторые и не завершили своего исследования. В последние годы своей жизни Н.Ц.Мункуев работал над текстом "Тайной истории монголов", успел опублнковать несколько статей обзорного характера. Возможно, многое осталось в рукописи.

Итогом многолетних изысканий ученого явилась его докторская диссертация на тему: "Некоторые проблемы истории монголов ХШ в. по новым материалам. Исследование южносунскихисточников" [3]. защищенная а Институте востоковедения АН СССР в мае 1971 г. Это было действительно крупное научное исследование источниковедческого характера, проведенное на основе широкого круга источников преимущественно на китайском н монгольском языках. Автором были рассмотрены такие важные вопросы, как основные юаньские и минские источники по истории и этнографии монголов и история их изучения, сделаны некоторые замечания о первом монгольском государстве во главе с Чингнс-ханом, описаны формы эксплуатации монгольских аратов в XIII в., проанализированы тенденции в политике монгольских ханов в Северном Китае в первой половине ХШв. В диссертации дана характеристика памятника 1221 г. "Мзн-да бэй-лу" ("Полное описание монголо-татар") как источника по истории и этнографии монголов, в котором собраны сведения о хозяйстве, организации войска, системе должностей, быте, нравах и обычаях монголов первой четверти ХШ в.

Открытием и введением в научный оборот этого интересного памятника востоковедная наука обязана Василию Павловичу Васильеву (1818-1900). Более по- лусголетия его переводом "Мэн-да бэй-лу" пользовались монголисты. В начале XX в. было установлено, что в переводе были допущены некоторые ошибки. Н.П.Шастина в 1970 г. в статье "В.П.Васильев как монголовед" писала: "И только теперь, спустя более ста дет после выхода в свет труда Васильева, возникает необходимость нового перевода открытого нм интересного памятника о монголах XIII в." (6. с. 15-16). Эта задача была блестяще выполнена Н.Ц.Мункуевыы. В 1975 г. вышла а свет книга "Мэн-дя бэй-лу" (перевод с китайскою, введение, комментарий и приложение Н.Ц.Мункуева)" [5]. Характеризуя В.П.Васильева в этой работе как "крупного, разносторонне образованноговостоковеда, оставившего нам многочисленные монографии и статьи нс только по китаеведению, но и в области буддологии, тибетологии и монголоведения" (5, с. 14}, отдавая должное работе В.П.Васильева, которая в свое время считалась одной из лучших а Европе по истории народов Восточной н Центральной Азии. Н.Ц.Мункуев считал, что "Записка о монголо-татарах" В.П.Васильева должна бьть переосмыслена н дополнена комментариями. По его мнению, перевод В.П.Васильева местами представляет собой пересказ, а не точный перевод оригинала, а нем есть неточности и ошибки (5, с. 14-16). Н.Ц.Мункуев провел колоссальную работу по изданию этого памятника в соответствии с современными научными требованиями к публикациям такого рода.

В числе неточностей перевода В,П.Васильева указывался в частности, перевод титула Мухали го-ван «князь удела» как «царь». Из-за этой ошибки В.В.Бартольд и Б.Я.Владнмнрцов относили все, что было сказано в источнике о полководце Мухалн, к самому Чингис-хану. Эта ошибка а переводе В.П.Васильева была замечена П.Пельо (7. с. 13-14). Н.Ц.Мункуев в другой своей работе разъяснил, что во вступлении к своей книге В.П.Васильев писал, что автор "Мзн-да бэй-лу" никогда не был в Монголии, а жил а Пекине и вел переговоры именно с Мухали. Заблуждение В.В.Бартольда и Б.Я.Владимирцова является недоразумением и может быть объяснено не "ошибочностью" перевода В.П.Васильева (4, с.97-100), а ошибкой китайского автора "Описания".

Н.Ц.Мункуев был крупным специалистом в области средневековой истории Китая и Монголии, знатоком китайских источников по древней н средневековой истории Монголии. Ему принадлежат около 100 научных работ, в том числе три монографии, четыре учебных пособия по китайскому языку, oн редактор шести трудов. Труды Н.Ц.Мункуева широко известны за рубежом и получнлн высокую оценку во Франции. Японии, Китае, Монголии и в других странах.

Н.Ц.Мункуев принимал активное участие в международных н всесоюзных научных конференциях по проблемам Китая и Востока, его доклады вызывали неизменный интерес ученых.

Н.Ц.Мункуев поддерживал постоянную и плодотворную связь с Бурятским научным центром и своими коллегами-востоковедамн, принимал участие в подготовке научных кадров для республики.

Еще следует сказать о том, за что Мункуева Н.Ц. уважают ученые во всем мире. Обладая широчайшей эрудицией, по сути энциклопедическими знаниями востоковеда, он, при переводе древних терминов, использовал в качестве доказательств все доступные ему источники и поднимал массу сопутствующих фактов. Это множество дополнительных фактов и экскурсов составляет главное богатство его творчества. Синолог Переломов Л.С. в 1983 г. в своем официальном отзыве на монографию Мункуева Н.Ц. «Новые материалы о военной организации монголов в Китае ХIII–XIV в.в. Перевод глав 98 и 99 Юань ши» сравнил Мункуева Н.Ц. с Доржи Банзаровым. Данный отзыв был подтвержден д.и.н. Переломовым Л.С. лично в 2017 году. При моих частных обращениях монголоведы отзываются о Мункуеве восторженно: «Мункуев – “Классик” (к.и.н. Намсараева С.Б., Бурятия); «Мункуев – “Имя”» (д.и.н. Кадырбаев А.Ш., Москва); «Мункуев – “Ученый с большой буквы” (к.и.н. Китинов Б.У., Калмыкия); «Мункуев – “Глыба”» (к.и.н. Сабитов Ж.М. Казахстан)». Свое восхищение Н.Ц. Мункуевым выразил Игорь де Ракевильтц, австралийский ученый, авторитет в сино-монголистике. Ниже приведено его письмо.

Н.Ц.Мункуев - участник Великой Отечественной войны, награжден боевыми наградами. В год 30-летия Победы советского народа в Великой Отечественной войне было особенно горестно, что его нет среди нас. Н.Ц.Мункуев скончался в 1985 г. после продолжительной и тяжелой болезни, в расцвете творческих сил, оставив после себя большое научное наследие. Можно себе представить, сколько бы он мог еще сделать в науке. Его ученики и коллеги с благодарностью вспоминают о нем. Пройдут годы н десятилетия, но научные труды Н.Ц.Мункуева, основанные не авторитетных и достоверных источниках, не потеряют своей научной значимости. Ими будут пользоваться новые и новые поколения востоковедов.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Мункуев Н.Ц. Некоторые важные китайские источники по истории Монголии ХШ века. Переводы и исследования. М., 1962.

2. Мункуев Н.Ц. Китайский источник о первых монгольских ханах. Надгробная надпись на могиле Елюй Чу-цая. М., 1965.

3. Мункуев Н.Ц. Некоторые проблемы истории монголов XIII в. по новым материалам. Исследование южносунских источников. Автореф. докт. дис. М., 1970.

4. Мункуев Н.Ц. По поводу одного недоразумения //Китай: история, культура и историография. М., 1977.

5. Мэн-да бэй-лу (Полное описание монголо-татар). Факсимиле ксилографа. Перевод с китайского, введение, комментарий и примечания Н.Ц.Мункуева. М., 1975.

6. Шастина Н.П. В.П.Васильев как монголовед //Материалы по истории и филологии Центральной Азии. Вып. 4. Улан-Удэ, 1970.

7. Pelliot Р. Notes sur le "Turkestann" de W.W.Barthold // Toung Pao. 1930, vol. XXVII.

ОСНОВНЫЕ ТРУДЫ Н.Ц. МУНКУЕВА

1. О двух тенденциях в политике монгольских ханов в Китае в первой половине ХШ в. //Материалы по истории и филологии Центральной Азии. Труды Бурятского комплексного НИИ. Улан-Удэ, 1962. Вып. 8.

2. Новые советские публикации по истории монголов //Народы Азин и Африки. 1963.

7*3.

3. Основные китайские источники по истории Монголии XIII-XIV вв. // Современная историография Зарубежного Востока. М.. 1963.

4. Китайский источник о первых монгольских ханах. М., 1965.

5.0 формах эксплуатации монгольских аратов в XIII-XIV вв. // Материалы по истории и филологии Центральной Азии. Труды БКНИИ. Улан-Удэ, 1965. Вып. 16.

6. Заметки о древних монголах // Татаро-монголы в Азин и Европе. М., 1970.

7. Новые материалы о положении монгольских аратов" в XIII-XIV вв.// Татаро-монголы в Азии и Европе. М., 1970.

8. Мэн-да бэй-лу (Полное описание монголо-татар). Факсимиле ксилографа. Перевод с китайского, введение, комментарий и примечания Н.Ц.Мункуева. М.. 1975.